top of page

Chinese Pinyin has played a significant role in the promotion of Mandarin, and it has also become the international standard for transcribing Chinese Mandarin. A suitable set of Wu dialects is also vital to the correct pronunciation and protection of Wu dialect and the writing of Wu dialect. It is also an important link in the modernization of Wu dialect.

The pronunciation rules of Wu language

Detailed usage of initials and finals

屏幕快照 2021-03-22 上午4.15.33.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.15.53.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.15.43.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.16.08.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.16.34.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.16.25.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.13.56.png
屏幕快照 2021-03-22 上午4.31.46.png

Today, we all use mandarin to read Tang and Song poems, but ancient poets use ancient sounds in their writing, including Wu dialect. Therefore, many poems read in Wu dialect will be more rhythmic.

屏幕快照 2021-03-22 上午4.34.28.png

In the process of searching materials, I found that some we media accounts are doing some videos to popularize Wu language knowledge, but the number of views is very limited.

I looked at some of the content and found that they often have several problems: 1. The video time is too long, easy to feel boring; 2. The video content contains a lot of popular science, lack of pictures or plots that can attract attention.

The pronunciation characteristics of Wu language

【1】.保留古汉语全浊声母。

中古汉语字分全清(不送气)、次清(送气)、全浊、次浊四类。古代《切韵》《韵镜》提到清浊概念。声带振动的音为浊音,世界各国均有大量浊音。全浊为浊阻碍音(塞音、塞擦音和擦音),次浊为响音(鼻音、边通音和通音)。除吴语外的所有汉语方言都无浊辅音(仅湘、闽南有少许),吴语有全部浊音。

浊音举例:稻、坐、愁、特、白、寺、像、地、抱、乏、道、助、造、桥、绍、跪、豪。“稻”声带振动,浊音;“到”声带不振动,清音。

【2】.具有古汉语整齐八声调。

阴平/阴上/阴去/阴入/阳平/阳上/阳去/阳入。狭义江南的江南话沿袭传统八声调,江南各城基本都是八调俱全,如常熟、宜兴、绍兴等。四声因清浊而各分阴阳。

江南话四声八调举例:

【阴平】东——【阳平】同

【阴上】懂——【阳上】动

【阴去】冻——【阳去】洞

【阴入】督——【阳入】毒

普通话(三声四调)之所谓一阴平、二阳平、三上声、四去声,谬也。

普通话的阴平和阳平是按照声调起降来的,但古汉语并非如此,阴阳是因声母清浊而分阴阳,阳四声都是浊音。唐朝人说话就是八声调。这些汉语要素环环相扣。

【3】.保留古汉语平仄音韵。保留全部入声。

吴语有深厚的汉语资历,读诗朗朗上口,平仄合韵。普通话丢入声等多方面原因导致不分平仄。舒促音为汉语语音的一种划分,入声为促音,短而刚劲有力,是最基本的仄音之一,是汉语的重要组成部分,是一大项,普通话失。入声譬如立lih/宿suh/独duh/色seh/黑heh/灭mieh/贼theh/阔kuoh/戳chuoh/憋bieh/百bah/骨guh/仄zeh/药yah/贴tieh等,较多。江南汉语集“强迫性的连续变调”“舒促音”于一体,共同构成汉语“平仄”系统。大美汉语婉转动听。入声有韵尾,如很多吴越人把“合”读成“合hep”,但考虑到方便性,江南人一般忽略韵尾。今北方仅晋语系存在入声。一/六luh/七cih/八pah/十发成爆破音,“欲速则不达”五字全为入声仄音,极其有力。吴语区子民天然辨入声且尤喜入声字。而今北人(除晋人)以及西南官话人则需死记硬背住入声字集方能辨平仄。吴语号称软语,“舒缓”时悠扬绵长,但“短促”时真正“石骨铁硬”,“石”、“骨”、“铁”三字全部入声,够“硬ngen”。这种硬不是靠大声说话得来,而是低沉中蕴藏一种能量。刚柔相济。

【4】.保留古汉语中强制性的规则连续变调。

江南汉语讲究的就是个声调,亲和自然,随意换调。吴语在讲的时候,一句话或一个短语,有时只有第一个字是保持其原本的声调,后面的字根据第一个字的声调以及说话者想要表达的意思会改变声调的高低和走向,称作广式连续变调。汉语的连续变调原则使得句子能够连成一个整体,显得不突兀不生硬。连续调可谓江南话之神韵。

【5】.保留古汉语尖团分化音。

如:箭zian—剑、清cing—轻、小siao—晓、西—希、息—吸、相siang—香、酒ziu精zing—久经,每对读音都不同,前者为尖音、后者为团音。“西—希、息—吸”四字为四个不同音,分别为“si:—xi、sih—xih”。尖音是汉语发音重要的组成部分,是一大项,普通话失。尖音譬如尖zian/将ziang/集zih/焦ziao/姐zie/尽zin/进zin/千cian/切cieh/亲cin/写sie/心sin/笑siao/修siu等。今中原话(河南全境、山西大部、陕西大部、山东东部)及客家话和粤语都区分尖团音,满族汉化语系和淮语系不分尖团。分尖团是正统且相当好听。部分地区合流较严重,如宁波绍兴。尖音团化是全国方言普遍存在的现象。分尖团音最好;不分者也罢,但可以尝试区分。

【6】.保留鼻音、边音声母有紧喉和带浊流的区别。

紧喉音譬如:我/鹅/饿/牙/碍等(“我”字长安音为ngè,吴语读ngǒu/ngo,不可读如普wo/淮wu)

【7】元音、辅音较多。

元音另有如英音标的ae、e。元音分长短,短元音即上述第3点的入声。辅音是全国最多的,因其有大量浊辅音。此外,zh/ch/sh音近j/q/x。普通话将大量的z/c/s划入zh/ch/sh(如:枝zi/纸zi/扎za/招zao/齿ci/撑ceng/事si/数su/生seng等)必引起江南人的口感不适,故部分地区则将大量zh/ch/sh(团)划入z/c/s(尖),二者都不对。原游牧民族的语言习惯是“舌尖上翘”,吴语无任何舌尖上翘之音(卷舌音)。譬如一些地区“主/猪”读zhu音近jv,“书/树”读shu音近xu,还有真zhen/城chin/深shin等。总之,zh/ch/sh(如“吃chih”)是有,一些乡镇还明显比较多。

【8】.无轻声。无多音。无er化。

(1)无轻声,字字着音,如葡萄的萄不会轻声,葡仄萄平,“萄”发声明显。

(2)无多音字。一字一音,是汉语基本原则。吴语全部是一字一音,一字多音的不超过五个字。如:“血”音xue无xie、“落”音luo无lao、“剥”音boh无bao、“长”音zhang无chang、“重”音zhong无chong等、“行”音hang无xing、“没”音moh无mei、“弹”音dan无tan、“调”音diao无tiao、“秘”音bi无mi、”便”音bian无pian、”曾”音zeng无ceng。若那字普通话定为多音字,必有误读。单字音调之变(少/将/为等)即汉语广式变调,非多音字。

(3)无任何儿化音。

【9】.语言习惯差异。无异化。

不说包子饽饽(满语)说馒头,不说挺好说蛮好(ting是满语中“很”的意思),不说胡同(源于蒙语音译)说巷陌,不说脖子说颈根,不说桌子椅子说台子凳子,不说前面说前头……

“白(bái)”,源于满语baibi,意为徒然、空,普通话中“白干了”即此用法。“白”字铁定非阳平,必为入声仄音,吴语读boh。白在古语中意为白色/清楚/下对上陈述。

“六”“绿”二字当读作“陆”(中国绝大多数地方读陆),唐名曲《六幺》又名《绿腰》《录要》。

【10】.区别于普通话的字音

人(nyin,见渭城曲/送杜少府之任蜀州等韵脚)/风fong(见题都城南庄/临江仙等韵脚)/逢fong/任nyin/肉nyioh/江gang(缸肛扛釭矼皆gang)/雪sieh/新sin/加家ga/监街gai/角goh/晚mae/夏hua(华夏同音互替)/敲kao/掐kah/价ga(同晋语)/非飞肥费肺fi(同河南)/是诗师事si/的ge/下吓ha(同关中)/闲鞋hae(同关中)/项杏hang(同关中)/日nyih(同日本)/斜sia/瓜gu/北boh/味mi/问闻men/忘望网mang/昨tha/约yah等

【10】古吴越语

古代南迁到江南地区的华夏族与吴越族原住民长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。现代粤语中仍然含有吴越语成分,多表现在词汇方面,在语法上也有一些遗存。现代吴语日常用语这些词到底是古汉语的来源,还是古百越语底层词汇遗存,又或者根本就是其他少数民族的语言借入了古汉语的这些固有用词而导致人们认为粤语中的这些底层词汇是古百越语的来源,目前已无从考证。

In a word, Wu language retains the pronunciation rules of ancient China to a great extent, so it is complicated.

bottom of page